idea, concept, conception, thought, notion, impression
这些名词均有“思想、观点、观念”之意。
idea : 最普通常用词,几乎适用于任何方面的思维活动。
concept : 指从众多实例中通过概括、归纳而形成的对事物本质、全貌及其内部联系的概念或看法。
conception : 通常指个人或一些人所持有的具体概念或念头,也可指概念的形成过程,含一定的想象和感情色彩意味。
thought : 指以推理、思考等智力活动为基础的心理思维活动及其结果。
notion : 指的是一种模糊的,变化的莫测的想法,无可靠的基础,未经深思熟虑的观点。
impression : 指外部刺激在思想中所产生的印象。
identify, recognize, make out
这些动词均含“认出,识别”之意。
identify : 指辨别、确定人的身份或物品的归属等。
recognize : 指所辨认的人或物多是以前所熟悉的。
make out : 通常指通过人的感觉器官来辨别事物。
idle, lazy
这两个形容词均有“闲散,懒惰”之意。
idle : 通常指不忙,无事可干,一般不含应责备之意。
lazy : 指好逸恶劳,贪闲偷懒,或不愿学习或工作等,常含应受责备之意。
if, whether
这两个连接词均含“是否”之意。
if : 作“是否”解时,多用于口语,引出宾语从句,不能直接跟or not连用。
whether : 多用于书面语中,可与or或or not连用,除引出宾语从句外,还可引出主语从句、表语从句、同位语从句或与不定式连用。
ignorant, illiterate
这两个形容词均可表示“无知的”之意。
ignorant : 指一般的无知或指不知道某个具体的事。
illiterate : 指不识字的人或没有文化的人。
ill, sick
这两个形容词均有“生病的”之意。
ill : 在英国较常用,指“生病”时,通常作表语,不可作定语。在美国,ill用作表语时可与sick换用。
sick多用于美国,作“生病”解时,既可作表语,也可作定语。在英国,sick作表语,不指生病,而指“恶心、呕吐”。
illness, sickness, disease, complaint
这些名词均有“疾病”之意。
illness : 不具体指,而是泛指一切疾病,强调生病的时间或状语,语体较sickness正式一些。
sickness : 较口语化,可与illness换用,但还可表示“恶心”。
disease : 指具体的疾病,且通常较严重,发病时间也较长。
complaint : 现代英语中,既可指症状,也可指疾病。
imagination, fancy, fantasy
这些名词均含有“想象,幻想”之意。
imagination : 含义广,一般不含贬义。可指认真、带有启发性的想象,也可指凭记忆的想象或凭空想象事物的能力。
fancy : 指脱离实际的幻想或幻想力,常暗含所想象的东西近乎怪诞的意味。
fantasy : 指与现实完全脱节,荒诞离谱、稀奇古怪的想象。
immediately, instantly, presently, directly, shortly, soon, at once, right away
这些副词或副词词组均有“立刻,马上”之意。
immediately : 指做完一件事后,立即就做另一件事,中间一般没有明显的时间间隔。
instantly : 指恰恰就在此刻,一秒钟也没耽误。
presently : 指不久、即将。
directly和immediately同义,指毫无迟疑。
shortly和soon同义,指动作发生或完成的速度之快。
soon : 常用词,指行动快,完成速度快。
at once : 口语中常用,语气强烈,指时间紧迫,一刻也不能耽误。
right away : 主要用于美国英语,语气稍弱于at once,强调动作迅速。
immerse, dip, duck, plunge, submerge
这些动词均有“沉浸,浸入”之意。
immerse : 侧重全部被液体所覆盖,也可用于比喻意义。
dip : 指部分地、暂时地或轻微地放进液体,多暗示一种谨慎或试探性的动作。
duck : 指把头伸进水中,或指游泳时开玩笑地把一个人的头按入水中。
plunge : 暗示迅速而有力的动作,但浸入不一定很深。
submerge : 指长时间的完全浸入、潜入,强调浸入液体深层。
impartial, just, fair, neutral, objective
页次:1/3 上一页 下一页