jail, prison, cell
这些名词均有“牢房,监狱”之意。
jail(英国英语拼写为gaol)指收犯轻罪的人或未经判决的人的处所。
prison : 指触犯刑律的人被关押的地方,通常指判决后的罪犯居留地。
cell : 指单人牢房或几个人合住的小牢房。
jeans, pants, slacks, shorts, trousers
这些名词均含有“裤子”之意。
jeans : 指劳动布裤或牛仔裤。
pants : 常用词,在美国,泛指各类裤子,在英国指衬裤或短裤。
slacks : 美国指比较宽松的便裤,英国人指妇女外面穿的长裤。
shorts : 指短裤或裤衩。
trousers : 指长裤,用于较正式场合。
jewel, jewellery, stone, gem
这些名词均有“宝石”之意。
jewel : 多指贵重的宝石,是经过切削打磨,通常镶嵌在胸针、项链或其它装饰物上的玉。
jewellery : 是珠宝的总称,泛指各类珠宝,既指佩带或衣服的珠宝饰物,又指用普通金属、塑料或假宝石制作的装饰物。
stone : 特别强调稀少罕见或值钱的矿物。
gem : 指经切割、磨光的宝石,引申指珍品、佳作。
join, combine, unite, connect, link, attach, couple, associate, relate
这些动词均有“连接,结合,联合”之意。
join : 侧重把原来不相连接的物紧密地连接在一起,但仍可再分开。也指把分散的人或几个部分的人联合起来,或加入到某团体中去。
combine : 指两个或两个以上的人或物结合在一起。
unite : 指联合、团结、结合在一起,构成一个整体。
connect : 指两事物在某一点上相连接,但彼此又保持独立。
link : 指连环式的连接,或用接合物或其它方式连接,还可指一事物与另一事物的联系或关系。
attach : 指把局部连接在整体上,小的接在大的上面,活动的接在固定的上面。
couple : 专指连接两件东西,或把事物成对进行连接。
associate : 指人与人友好和平、平等地联合在一起;用于物时,指两事物因历史或其它原因,很自然被人们联系在一起,即产生联想。
relate : 指人与人有亲戚或婚烟关系;也指人或物之间尚存的实际或假想的联系。
journey, tour, travel, trip, voyage, excursion, expedition, cruise
这些名词均含“旅行”之意。
journey : 最普通用词,侧重指时间较长、距离较远的单程陆上旅行,也指水上或空中的旅行。
tour : 指最后反回出发地,旅途中有停留游览点,距离可长可短,目的各异的周游或巡行。
travel : 泛指旅行的行为而不指某次具体的旅行,多指到远方作长期旅行,不强调直接目的地,单、复数均可用。
trip : 普通用词,口语多用,常指为公务或游玩作的较短暂的旅行。
voyage : 指在水上旅行,尤指海上旅行,也可指空中旅行。
excursion : 较正式用词,常指不超过一天的短时期娱乐性游玩,也可指乘火车或轮船往返特定景点的远足旅游。
expedition : 指有特定目的远征或探险。
cruise : 主要指乘船的游览并在多处停靠。
judgement, discrimination, sense
这些名词均含“识别力,判断”之意。
judgement : 指经过训练或磨练或凭经历而得到辨别或判断事物的能力或品质。
discrimination : 指辨别精微的能力,甚至平时观察不到的也可识别出来。
sense : 指不带幻想或感情、偏见地观察事物,并能作出明智、公平的选择与决定。
jump, leap, spring, hop, bound, skip
这些动词均有“跳,跳跃”之意。
jump : 是普通用词,指用双脚向上跳,向下跳,或在同一平面上跳到有一定距离的某一点上,或跳过。
leap常可与jump换用,但侧重身体猛力向上升起并朝前急冲的动作,有时含突然的意味。
spring : 更强调有力和弹跳的运动。
hop : 指单脚短跳或双足猛力的动作。也指小鸟、青蛙等的跳。
bound : 多指向前向上或向下跳跃、奔跳。
skip : 指两脚交替轻地跳或跨的动作。
justify, warrant
这两个动词均含“为……提供理由或根据”之意。
justify : 强调所提供的根据或理由不仅会迎合理性还满足了良心,并且含“如果不提供理由辨护就会受到非难”的意味。
warrant : 指有充分的理由或有必要做某事。