1.because 习惯上不与 so 连用。汉语习惯上说“因为…所以…”,但英语习惯上却不能将 so与because 连用:
因为下雨,所以我们呆在家里。
误:Because it was raining, so we stayed at home.
正:Because it was raining, we stayed at home.
正:It was raining, so we stayed at home.
2.(al)though 习惯上不与 but 连用。汉语中可说“虽然…但是…”, 但按英语习惯,通常不能说although…but?或though…but:
虽然很危险,但我要试试。
误:Although it is dangerous, but I will try.
正:Although it is dangerous, I will try.
正:It is dangerous, but I will try.