这些动词均有“关”之意。
close : 较多地用于正式或庄重的文体中,如关闭铁路、公路以及其它交通渠道,要用close。
shut : 着重关闭的动作、过程和方式手段。
slam : 象声词,指“砰的关上”,或用力关上。
clothes, clothing, coat, dress, garment, robe, gown, uniform, costume, suit
这些名词均有“衣服、服装”之意。
clothes : 普通用词,多指包括上衣、内衣或裤子等具体的一件件衣服。
clothing : 常用词,集合名词,是衣服的总称。
coat : 指上衣、外衣、大衣、外套及女式上装。
dress : 多指正式场合或为某些特定用途而穿的服装,也指童装或女性穿的连衣裙。
garment : 语气庄重,正式用词,复数形式可与clothes换用,指身上全部穿着。单数形式指单件衣服,尤指长袍、外套等外面的衣服。
robe : 指长袍,也指浴衣、晨衣。
gown : 指女人穿的长服,尤指教士、法官、教授等的礼服或妇女的睡衣等,也指长袍。
uniform : 指某团体或组织统一做的制服,如军服、校服等。
costume : 指流行某一地区或某一时代的服装,也指演员的戏装。
suit : 指一套服装,一般有几件配成一套的套装。
club, association, institute, league, union, society
这些名词均有“社团,会社,协会”之意。
club : 表俱乐部或会社,其成员因志同道合,有共同兴趣、爱好而组织到一起进行社交、娱乐或体育等活动。
association : 指较为正式的组织,强调兴趣和需要的一致性。
institute : 指为专门的目标而建立的学会或研究所。
league : 指为了共同的目的和利益而组成的社团、同盟或联合会。
union : 多指工会,也指学会或协会。
society : 可与association换用,但前者的宗旨更严格,会员之间联系更紧密,活动更积极。
cold, cool, chilly, frosty, freezing, icy
这些形容词均含“冷、凉”之意。
cold : 最普通用词,强调缺乏温暖,使人不舒服。
cool : 指既不太热也不太冷。
chilly : 指使哆嗦的冷。
frosty : 指雾气在寒冷物体的表面凝结成薄冰时的严寒结霜的温度。
freezing : 指使人僵直,使东西凝固的冷。
icy : 多指风暴、风雪和水等冷得使人感到如刺如割。
collaborate, cooperate
这两个动词均含“合作”之意。
collaborate : 多指文化领域中,文艺、科学等方面有明确目的合作。
cooperate : 指为相互支持或行动而进行的合作或协作,强调通力合作。
collapse, fall
这两个动词都含有“倒塌”之意。
collapse : 通常指房屋等突然倒塌。
fall : 一般指由于失去平衡等原因而倒塌,也可作引申用。
college, university, institute, school, academy
这些名词均含有“学院,大学”之意。
college : 多指大学内的学院,分科学院或科目较少的高等学校。
university : 主要指综合大学,一般由多个学院组成。当泛指大学时通常用college表示。
institute : 指设立有专门学科的学院,如外语学院、地质学院、建筑学院等。
school : 指大学所属的学院或系。
academy : 指(高等)专科院校或研究专门学术的学校。
colour, dye, paint, stain
这些动词均有“着色,染”之意。
colour : 普通用词,含义笼统。可指人工的着色,也可指天然的着色。
dye : 多指使用染料改变物体的颜色,如染织品或头发等。
paint : 指为装饰等目的而把油漆或涂料等物涂于物体表面。
stain : 多指用化学或其它方法使物体着色。
come, arrive, reach
这些动词均含“到达”之意。
come : 普通用词,含义广泛。强调到达的动作或进程,不侧重是否到达目的地。也可用于比喻意义。
arrive : 侧重到达目的地或达到某一目标。也可用作比喻。
reach : 既可指到达目的地,又可指到达途中的中间站。强调经过的周折或付出的努力。
comfort, ease, leisure, relaxation, relief, rest
这些名词均含“舒适,安逸、悠闲”之意。
comfort : 通常指在摆脱烦人、痛苦的事情,或在要求、愿望得到满足后所感到的舒适。
ease : 指因没有担心和忧虑而轻松。
leisure : 专指闲暇时间或悠闲状态。
relaxation : 强调消除肌肉疲劳或思想的紧张状态,使身心松弛,得到休息。
relief : 侧重有消除痛苦、不适或困难的负担,常暗含不利因素已不存在的意味。
rest与work相对,强调水分除身心痛劳,不着重休息方式。
comfort, console, ease, soothe, relieve
这些动词均含有“给人以帮助以减轻痛苦或悲伤”之意。
comfort : 普通用词,指用语言或行动对痛苦者给予鼓励、勇气和力量,从而减轻其痛苦或悲伤,得到安慰。
console : 较正式用词,侧重缓和或减轻别人的痛苦或悲伤。
ease : 正式用词,指减轻身心的痛苦、不安和忧虑。
soothe : 着重以安慰减轻悲痛、愤怒或激动,使人理智地平静下来。也可指药物等减轻病痛。
relieve : 指解除或缓解某人的病痛、担心或忧虑等,常用被动态。
command, order, direction, instruction
这些名词均含“命令”之意。
command : 较正式用词,强调权威性、全局性和强制性。
order : 普通用词,侧重指具体的命令。
direction : 正式用词,指口头或书面的指示或命令。内容不一定详尽,语气较缓和,不太强调强制性。也可指指导性的说明。
instruction : 书面用词,指不容违反、不容推翻的命令。也多指包含具体说明的指示。
committee, commission
这两个名词均含“委员会”之意。
committee : 既用作普通名词,也用作集体名词,指通过选举或其它方式而成立的一般委员会。
commission : 指为了某项任务专门成立的委员会。
common, ordinary, commonplace, general, usual, popular, universal
这些形容词均含有“普通的,普遍的”之意。
common : 多用于指物,侧重很常见,不稀奇。
ordinary : 用于物,指每天发生,十分平淡无奇;用于人,指无特别之处,很一般。
commonplace : 强调缺少新意。
general : 语气强于common,侧重大多如此,很少有例外情况。
usual : 指常见常闻和常做的事或举动,强调惯常性。
popular : 指适应大众爱好、需要,为大家所公认或接受。
universal与general同义,但语气较强,侧重对每个人或事物都适用,根本没有例外。
communication, traffic, transportation
这些名词均有“交通”之意。
communication : 指邮电、无线电、铁路、公路等各种交通方式或媒介。
traffic : 指来往的东西的情况,表示一种抽象概念的交通流动量。
transportation : 指将乘客或货物从一处运到另一处,也可指交通运输工具。
company, corporation, firm
这些名词均可表示“公司”之意。
company : 多指生产或销售产品的公司、商号,也可指经办服务性项目的公司。
corporation : 多指一个人拥有或多人联办的大公司,也指在其它地区或国家拥有分公司的公司。
firm : 含义广泛,可指公司、商行或商号。规模可大可小,经营、管理的人员可多可少。
compare, compare to, compare with, contrast
这些动词(短语)均含“比较”之意。
compare : 侧重比较两个或更多东西的异同优劣,强调相同或类似之处。
compare to : 指两物有类似或相似之处,从而“把(一物)比作(另一物)。”
compare with : 指“把……用……作比较”以便找出差异或好坏。
contrast : 指比较两个或更多东西之间的差异,侧重不同点。
compatible, consistent